No exact translation found for توجيه تكيفي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic توجيه تكيفي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • − Superviser et guider les opérations et la gestion du Fonds pour l'adaptation;
    - الإشراف على عمليات وإدارة صندوق التكيف وتوجيهها؛
  • L'Organisation pour la coopération et le développement économiques a retracé le travail qu'elle avait effectué en vue de l'établissement de directives pour intégrer l'adaptation dans l'aide publique au développement.
    وسلطت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الضوء على عملها بشأن إعداد مبادئ توجيهية لإدراج التكيف في المساعدة الإنمائية الرسمية.
  • Un des objectifs de cette réunion était d'orienter la mise en œuvre de projets pour l'adaptation identifiés par les PANA.
    ومن أهداف اجتماع التقييم هذا توجيه تنفيذ مشاريع التكيف التي حددت في برامج العمل الوطنية للتكيف.
  • L'Organisation mondiale du tourisme s'est engagée à élaborer des directives pour intégrer des mesures d'adaptation dans le secteur du tourisme, mettre en commun les bonnes pratiques et faciliter la prise en compte du tourisme dans l'évaluation et la planification de mesures d'adaptation.
    وتعهدت منظمة السياحة العالمية بوضع مبادئ توجيهية لإدماج التكيف في قطاع السياحة، وتبادل الممارسات الجيدة، ودعم إدراج قطاع السياحة في تقييم التكيف وتخطيطه.
  • Le taux de sélectivité (nombre de visites physiques par rapport au total des déclarations déposées) est fixé par l'Administration qui le module selon les orientations choisies.
    وتحدد الإدارة معدل الاختيار (عدد المعاينات بالمقارنة مع عدد البيانات المودعة) وتكيفه حسب التوجهات المختارة.
  • L'Union européenne appuie activement les pays en développement dans les efforts qu'ils déploient pour contrebalancer les effets nocifs des changements climatiques et, à cet égard, souscrit aux principes directeurs, aux modalités et à la structure de gouvernance du Fonds d'adaptation.
    والاتحاد الأوروبي يساند بنشاط البلدان النامية فيما تبذله من جهود لمواجهة الآثار السيئة لتغيّر المناخ، وهو يؤيد، في هذا الصدد، المبادئ التوجيهية لصندوق التكيف وطرائقه وهيكل إدارة الشؤون لديه.
  • d) Les travaux futurs devraient porter davantage sur la formulation d'orientations concernant le transfert de technologies d'adaptation et l'amélioration des outils et des mécanismes disponibles à cet effet.
    (د) ينبغي أن يُركّز العمل المقبل تركيزاً أكبر على تقديم توجيهات بشأن نقل تكنولوجيات التكيف وتحسين الأدوات والآليات اللازمة لذلك.
  • Demande au secrétariat d'organiser, avant la vingt-quatrième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, sous réserve que les ressources soient disponibles, un atelier destiné à encourager un échange de vues sur les directives complémentaires applicables au fonctionnement du Fonds pour l'adaptation.
    يطلب إلى الأمانة أن تقوم، قبل الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، ورهنا بوجود الموارد، بتنظيم حلقة عمل لتعزيز تبادل الآراء بشأن مزيد من التوجيه لتشغيل صندوق التكيف.
  • Par sa décision 28/CMP.1, la CMP a adopté des directives initiales aux fins du fonctionnement de ce fonds.
    واعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب مقرره 28/م أإ-1 توجيهات أولية لتشغيل صندوق التكيف.
  • Les principes directeurs déjà étudiés portent principalement sur les politiques d'ajustement structurel, mais comme celui-ci et la dette extérieure sont étroitement liés, il est important d'en tenir compte pour élaborer les nouveaux principes directeurs généraux sur la dette.
    وبالرغم من أن محور تلك المبادئ التوجيهية كان سياسات التكيف الهيكلي، فإن من المهم أخذها بعين الاعتبار عند وضع المبادئ التوجيهية العامة الجديدة المتعلقة بالديون، نظراً للترابط الوثيق بين الديون الخارجية والتكيف الهيكلي.